?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее | Следующее

Рабочие моменты

Вчера ко мне подошла коллега и сказала что некоторые люди неоднозначно воспринимают фразу:
"Мы имеем партнеров по всей России"
Теперь она боится писать про ориентацию камер. ;-)

Еще, помню, на педагогическом факультете МГУ химики сидящие на лекции очень весело восприняли фразу "возьмем раствор циркуля..."

А как вы считаете, стоит ли техническим писателям в своей работе учитывать такого рода неоднозначности в трактовании терминов, или все же стоит расчитывать на здравомыслие читателя для технической литературы?

Метки:

Comments

( 15 комментариев — Оставить комментарий )
(Удалённый комментарий)
klr5
17 окт, 2009 09:59 (UTC)
А причем здесь неграмотность? У циркуля действительно есть раствор. Все же знать, что в мире существуют омонимы большее уважение к языку, чем замыкание в скорлупе своего рабочего жаргона.
Так на всякий случай, я химик.
(Удалённый комментарий)
vorobiev
17 окт, 2009 11:08 (UTC)
Понял в чем дело.
Как заметил sergiaz у маркетинговой документации и технической разные аудитории и мы забыли это различие. Таким образом вывел для себя правило: в маркетинговой документации - максимально корректно для широкого круга лиц, в для технической - в рамках сложившейся терминологии.
matilda_
17 окт, 2009 07:57 (UTC)
Сложный вопрос... Некоторые слова изменяют значение. Например, слово "трахнуть" еще в нашем детстве было синонимом слова "ударить". Но эту замену смысла язык перенес легко. А вот со словом "иметь" сложнее, ибо оно явно базовое в цепочке синонимов, и смена смысла не факт, что будет безболезненной.

Лично я не особо склонна выискивать неприличные контексты, там, где их по определению автор не подразумевает, но есть любители видеть такие контексты везде.
vorobiev
17 окт, 2009 11:12 (UTC)
Про контексты
Видимо для маркетинговых текстов надо предполагать многозначность( многие маркетологи с этим кстати умышленно играют - помните "сосу пыль за копейки" или слоганы Евросети).

Для технических - использовать сложившуюся терминологию и плевать на возможные кривотолки в других контекстах.
sergiaz
17 окт, 2009 08:46 (UTC)
в маркетинговой документации нужно учитывать все,
в документации для технических целей - главное, чтобы читатели догадались
vorobiev
17 окт, 2009 11:05 (UTC)
Спасибо.
Кратко и внятно.
klr5
17 окт, 2009 10:10 (UTC)
Химикам не грех развивать лексический запас, так же как и не страшно разок над этим потрындеть. Ты бы видел лица китежан, когда мы спрашивали про дисперсность салата:) Кстати, а я про раствор не помню...
Нельзя же менять технические термины, если они пересекаются с химическими.
А про иметь и ориентацию... Либо пишущий уважает своих читателей и заранее не подозревает их в пошлости, либо не уважает. Если второе - надо отслеживать.
vorobiev
17 окт, 2009 11:12 (UTC)
То то и оно, что техническую документацию больше читают люди грамотные и без задних мыслей, а маркетинговую - разные ;-)
tatjanych
17 окт, 2009 11:51 (UTC)
я не химик. но на химфаке проработала 5 лет. и про раствор циркуля втыкала долго.
думать стоит. чем однозначней напишешь,
1. тем меньше будут риски что ключевые люди подумали поразному (например, заказчик/исполнитель)
2. когда читаешь грамотное понятное ТЗ или другую доку начинаешь относиться серьезно и к ней и к автору (и к проекту, естественно).
1001smile
18 окт, 2009 01:38 (UTC)
Тебе фразу про "имеем партнеров" переписать по-человечески или коллега сама справится? ;-)
vorobiev
18 окт, 2009 08:23 (UTC)
Думаю сама справится, просто необычно что на это обращают внимание.
taly_v
19 окт, 2009 08:57 (UTC)
Вот вам смешно... Вы для взрослых пишете документацию, и то выискиваете подтекст...
А я помню, как у нас авторы учебного пособия по математике для предположительно невинных детей вымарывали из текста слово "член". И вместо "членов арифметической прогрессии" появлялись "элементы арифметической прогрессии". Увы, не помню, что авторы сделали с трехчленами и прочими многочленами...
И уже не помню, было ли такое в обучалках по истории, там где речь идет про "членов партии".
vorobiev
19 окт, 2009 18:22 (UTC)
Ну вроде как многочлен на полином успешно во всех учебниках заменили уже. ;-)
( 15 комментариев — Оставить комментарий )

Календарь блога

Сентябрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner